29 janvier, 2022
Bienvenue sur le site officiel du Centre Culturel Islamique Arrayane de Neder-Over-Heembeek. [Téléphone : +32 02 2611645 | Email : ccia@arrayane.be]

Lecture du Coran

Ar-Rahmaan
1. الرَّحْمَٰنُ
55|1|Le Tout Miséricordieux.
2. عَلَّمَ الْقُرْآنَ
55|2|Il a enseigné le Coran.
3. خَلَقَ الْإِنسَانَ
55|3|Il a créé l'homme.
4. عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
55|4|Il lui a appris à s'exprimer clairement.
5. الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55|5|Le soleil et la lune [évoluent] selon un calcul [minutieux].
6. وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55|6|Et l'herbe et les arbres se prosternent.
7. وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
55|7|Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établi la balance,
8. أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
55|8|afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée:
9. وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
55|9|Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée.
10. وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55|10|Quant à la terre, Il l'a étendue pour les êtres vivants:
11. فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
55|11|il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,
12. وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
55|12|tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.
13. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|13|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
14. خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
55|14|Il a crée l'homme d'argile sonnante comme la poterie;
15. وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55|15|et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée.
16. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|16|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
17. رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
55|17|Seigneur des deux Levants et Seigneur des deux Couchants!
18. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|18|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
19. مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55|19|Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer;
20. بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55|20|il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
21. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|21|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
22. يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
55|22|De ces deux [mers] sortent la perle et le corail.
23. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|23|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
24. وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
55|24|A Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes.
25. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|25|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
26. كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55|26|Tout ce qui est sur elle [la terre] doit disparaître,
27. وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
55|27|[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
28. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|28|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
29. يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
55|29|Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une œuvre nouvelle.
30. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|30|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
31. سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
55|31|Nous allons bientôt entreprendre votre jugement, ô vous les deux charges [hommes et djinns].
32. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|32|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
33. يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
55|33|O peuple de djinns et d'hommes! Si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites-le. Mais vous ne pourrez en sortir qu'à l'aide d'un pouvoir [illimité].
34. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|34|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
35. يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55|35|Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre fondu], et vous ne serez pas secourus.
36. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|36|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
37. فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
55|37|Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
38. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|38|Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
39. فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
55|39|Alors, ni aux hommes ni aux djinns, on ne posera des questions à propos de leurs péchés.
40. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|40|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
41. يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
55|41|On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et les pieds.
42. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|42|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
43. هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
55|43|Voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.
44. يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
55|44|Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.
45. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|45|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
46. وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
55|46|Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins;
47. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|47|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
48. ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
55|48|Aux branches touffues.
49. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|49|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
50. فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55|50|Ils y trouveront deux sources courantes.
51. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|51|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
52. فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
55|52|Ils contiennent deux espèces de chaque fruit.
53. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|53|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
54. مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55|54|Ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).
55. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|55|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
56. فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
55|56|Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées.
57. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|57|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
58. كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
55|58|Elles seront [aussi belles] que le rubis et le corail.
59. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|59|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
60. هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
55|60|Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien?
61. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|61|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
62. وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55|62|En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.
63. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|63|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
64. مُدْهَامَّتَانِ
55|64|Ils sont d'un vert sombre.
65. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|65|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
66. فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55|66|Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
67. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|67|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
68. فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55|68|Ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
69. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|69|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
70. فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
55|70|Là, il y aura des vertueuses et des belles.
71. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|71|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
72. حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
55|72|Des houris cloîtrées dans les tentes,
73. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|73|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
74. لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
55|74|qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées.
75. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|75|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
76. مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
55|76|Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
77. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|77|Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
78. تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
55|78|Béni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence!

@COPYRIGHT 2015 - TOUS LES DROITS SONT RESERVES AU CENTRE CULTUREL ISLAMIQUE "ARRAYANE"